Petit cours de grammaire sur les articles (définis et indéfinis), les adjectifs possessifs et les prépositions en italien ainsi que leurs définitions françaises afin de mieux former ses phrases en italiens.

Les articles définis

      Singulier                                                                                                       Pluriel

Masculin on utilise IL devant une consonne
on utilise L’ devant une voyelle
on utilise LO devant un « s » impur, un « z », « gn » et « ps »
IL devient I
L’ devient GLI
LO devient GLI 
Féminin on utilise LA devant une consonne
on utilise L’ devant une voyelle
LA devient LE
L’ devient LE

Les articles indéfinis

 

Masculin on utilise « un«  devant une consonne ou une voyelle (ex : un ragazzo; un amico)
on utilise « uno«  devant un « S » impur (un « S » suivi d’une consonne) et devant un « Z »
Féminin on utilise « una » devant une consonne (ex : una ragazza)
on utilise « un‘  » devant une voyelle (ex : un‘ amica)

Les adjectifs possessifs

 

Masculin singulier :
il mio
il tuo
il suo
il nostro
il vostro
il loro
Masculin pluriel :
i miei
i tuoi
i suoi
i nostri
i vostri
i loro
Féminin singulier :la mia
la tua
la sua
la nostra
la vostra
la loro
Féminin pluriel :le mie
le tue
le sue
le nostre
le vostre
le loro

Loro est invariable. Seul l’article change

Les prépositions

 

di + il = del
di + l’ = dell’
di + lo = dello
di + la = della
di + i = dei
di + gli = degli
di + le = delle
da + il = dal
da + l’ = dall’
da + lo : dallo
da + la : dalla
da + i = dai
da + gli = dagle
da + le = dalle
a + il = al
a + l’ = all’
a + lo = allo
a + la = alla
a + i = ai
a + gli = agli
a + le = alle
in + il = nel
in = l’ = nell’
in = lo = nello
in + la = nella
in + i = nei
in = gli = negli
in = le = nelle
su + il = sul
su + l’ = sull’
su + lo = sullo
su + la = sulla
sul + i =sui
su + gli =sugli
su + le = sulle
l’appartenance
signifie « de », « en »
la provenance
« de », « chez »,
« en », « depuis »
 » à «   » de »,  » en «   » sur « 

on peut confondre les prépositions « da » et « di » car en français leur traduction peuvent être similaire.
Pour les différentier on peut noter que et « di » l’appartenance
et « da » exprime la provenance :

le lieu d’où l’on vient, l’origine, le point de départ
le lieu où l’on est (chez)
le lieu par où on passe (par)

 

Les autres prépositions :

avec = con
pour = per
entre = tra
entre/dans = fra
sans = senza
avant = prima
après = dopo
sous = sotto
mais = ma